La Asociación de la Universidad de verano de Agadir organizó los días 13, 14 y 15 de julio de 2012 en Agadir, durante su décima edición, un coloquio internacional bajo el tema: «La puesta en marcha de la constitucionalización del amazighe: desafíos y perspectivas.»
Asistieron al coloquio activistas asociativos, intelectuales e investigadores venidos de los cuatro rincones de Marruecos y del extranjero, especialmente de Argelia, Francia y Bélgica.
Los debates duraron tres días y se centraron en las cuestiones de actualidad en relación con la situación de la amazighidad, sus retos, sus desafíos y las diversas obras abiertas al día siguiente de la constitucionalización del amazighe. Al término de este encuentro, los participantes redactaron el llamamiento de Agadir, aprobado durante la sesión de clausura, cuyo contenido es el siguiente:
«En la movida de la situación actual; en la continuidad de las diferentes etapas superadas por la acción militante amazighe; en el respeto de los comunicados, plataformas y otros boletines producidos por el Movimiento amazighe, todas las sensibilidades confundidas, los participantes en este encuentro, tras haber analizado la situación del amazighe desde los puntos de vista lingüístico, cultural e identitario, tanto en Marruecos como en el conjunto de Tamazgha y en la diáspora, dirigen este llamamiento a la opinión pública nacional, magrebí e internacional:
1. Movilización responsable para la puesta en marcha de la oficialización del amazighe:
-* a. Promulgación, con toda urgencia, de la ley orgánica específica para la operacionalización del amazighe asociando imperativamente a los actores amazighes a la elaboración del proyecto de esta ley, de conformidad con las declaraciones del gobierno a través de su compromiso de poner la amazighidad entre sus prioridades; esto, en el marco de la preservación de los logros y de las opciones relativas a la institucionalización del amazighe mediante la estandarización, la obligatoriedad, la generalización y la adopción del carácter tifinagh.
-* b. Adopción en los diversos sectores públicos y privados, de disposiciones y medidas previas y realizables a corto plazo (tales como la señalización, la integración del amazighe en el pasaporte, la tarjeta de identidad nacional, el permiso de conducir y en los escaparates de las diferentes instituciones); la movilización de medios materiales y humanos para la traducción de y al amazighe en el Parlamento y en otros sectores públicos; el uso del amazighe en las estaciones, en los aeropuertos, en los servicios en el interior de los aviones, de los trenes, de los barcos y en todos los encabezamientos de los documentos administrativos, …)
-* c. Invitación a los partidos políticos y a las comisiones parlamentarias a abrir un debate profundo y responsable sobre la ley orgánica.
-* d. Exhortación a las instancias y otras organizaciones de la sociedad civil (culturales, de derechos humanos, de mujeres, de jóvenes…) a multiplicar los encuentros de diálogo y debate en torno a la ley orgánica con el fin de cristalizar las visiones y las propuestas susceptibles de formular el proyecto de una ley orgánica en fase con las aspiraciones y las expectativas de los marroquíes en materia de la oficialización efectiva y práctica del amazighe.
-* a. Integración de la cultura y de la lengua amazighes en los establecimientos, institutos y centros de formación que cubren los diversos ámbitos de la Función pública.
-* b. Generalización de la enseñanza de la lengua y de la cultura amazighes en todos los ciclos escolares y creación de ramas de estudios amazighes y de centros de investigación en todas las universidades y los institutos superiores integrando módulos del amazighe como materia en el resto de las ramas.
-* c. Creación de puestos presupuestarios destinados al amazighe en los centros regionales de los oficios de la educación y de la enseñanza y en las universidades.
-* d. Definir el amazighe como criterio de selección para el acceso a estos centros y para la concesión de los diplomas de salida.
-* a. Integración del amazighe en los centros de formación en los mass media y en la comunicación con fomento y apoyo a la creación en los diversos ámbitos artísticos amazighes según un enfoque innovador.
-* b. Aumento de la cuota asignada al amazighe en los pliegos de condiciones de las cadenas y otros mass media comprometiéndose a diversificar los programas y las misiones temáticas en y sobre el amazighe.
-* c. Desarrollo y refuerzo de los medios y de las técnicas con el fin de cubrir el conjunto del territorio nacional con el objetivo de garantizar así el derecho del ciudadano a la información en amazighe.
-* a. Instaurar un poder judicial autónomo y ciudadano.
-* b. Tomar en cuenta el amazighe, lengua, cultura y derecho consuetudinario, en la elaboración del proyecto de reforma del sistema judicial y llamar a todas las componentes de la alta comisión a definir y presentar su visión del proyecto.
-* c. formar a los diferentes actores en el sistema judicial para adoptar y poner en marcha sesiones de cualificación en lengua, cultura y costumbres amazighes.
-* d. Adoptar los documentos redactados en amazighe en los ámbitos de la justicia y de la administración.
-* a. Añadir la mención «o amazighe» después de la mención «árabe» en todos los textos de ley en vigor (ley sobre la nacionalidad, alegatos ante los tribunales, a título de ejemplos)
-* b. Hacer justicia a las personas que han sufrido el perjuicio de la delimitación administrativa en virtud del Dahir del 03 de enero de 1916 (tal como ha sido enmendado y completado), que estatuye sobre el sistema de delimitación de los terrenos dominiales y de los dominios forestales.
-* c. Instaurar el derecho de las poblaciones a beneficiarse de las riquezas naturales del espacio donde viven (Ej: las minas, el agua, los bosques, etc.)
-* d. Hacer justicia a las poblaciones levantando el perjuicio causado por el jabalí o por el pastoreo ilegal.
-* a. Promover la cultura amazighe moderna de manera que responda a las expectativas actuales de los individuos y de la sociedad.
-* b. Rehabilitar las denominaciones y los topónimos amazighes y corregir las diferentes falsificaciones que les han afectado.
-* c. Evaluar y valorar el patrimonio amazighe y proceder con urgencia a la restauración de su vertiente física según un enfoque integrado de desarrollo.
-* d. Asegurar imperativamente y de forma equitativa, la representatividad de las instituciones, de los operadores socioeconómicos, de los creadores y otros actores amazighes en todas las instituciones, las comisiones, las manifestaciones culturales y artísticas organizadas por los departamentos ministeriales en Marruecos y en el extranjero.
-* a. Revisar el proyecto de la regionalización avanzada superando el enfoque securitario y administrativo estrecho y poner de relieve, en el corazón de las políticas regionales, la dimensión y el dato cultural amazighes.
-* b. Democratizar el servicio regional y local y hacer participar a la población en la gestión de los asuntos locales y regionales.
-* c. Desarrollar las regiones y las zonas marginadas y garantizar los derechos a las poblaciones a beneficiarse de las riquezas y de los impuestos y otros ingresos de sus regiones respectivas.
-* a. El cese inmediato de todas las exacciones que atentan contra la lengua, la cultura y la identidad amazighes en todos los ámbitos, especialmente:
-* i. La prohibición del registro de los nombres de pila amazighes en el registro del estado civil.
-* ii. La prohibición del uso de la lengua amazighe durante los debates en lugares públicos.
-* iii. La actitud coercitiva contra el uso del carácter tifinagh en las pancartas, los carteles, los folletos y los impresos.
-* iv. El desenganche en cuanto a la enseñanza del amazighe en varias academias y delegaciones generando así la desmotivación de los docentes activos.
Gracias a sus nobles valores humanos, la amazighidad ha contribuido con su lengua, su cultura y su identidad, a la liberación de los pueblos del Magreb y del África del Norte así como a la afirmación del espíritu revolucionario a favor del cambio y del cumplimiento de la dignidad, de la justicia y de la igualdad para el conjunto de los ciudadanos de estos países. Lo que hace comprometer al Movimiento amazighe magrebí y norteafricano a jugar hoy un papel de primer plano para coordinar sus esfuerzos como movimiento vanguardista y reformador y a definir mejor su proyecto global con el fin de lograr la transición democrática para todos estos países. Y esto no será posible más que rompiendo los tabúes ligados al subdesarrollo intelectual, político y social y rehabilitando los valores de ciudadanía a favor de los pueblos de la zona con todas sus componentes.
A partir de este postulado, los participantes llaman a:
-* a. La oficialización del amazighe en el resto de los países de Tamazgha a semejanza de la iniciativa marroquí con el fin de expresar la diversidad lingüística y cultural que caracteriza de hecho a estos países y los previene de los azares de la alienación y de los males de la mundialización.
-* b. La cooperación para la puesta en marcha de proyectos de integración del amazighe en la enseñanza y los mass media de todos los países de Tamazgha.
-* c. Intercambio de visitas con el objetivo de reforzar los lazos de fraternidad y de cooperación; intercambio de experiencias y de conocimientos y elaboración de agendas de encuentros de concertación con el fin de profundizar el trabajo participativo a través de las organizaciones amazighes internacionales, especialmente las de la juventud.
-* d. Cooperación científica en los diversos ámbitos del conocimiento en relación con el amazighe especialmente lo que tiene que ver con la lengua con el fin de recolectar, de consignar y de unificar la lengua en todo el territorio de Tamazgha.
-* a. Concertación con los actores asociativos de la diáspora.
-* b. Revisión de la política del Estado en cuanto a sus relaciones con los marroquíes residentes en el extranjero sobre todo para garantizarles el derecho a la participación política; revisión de los protocolos bilaterales entre Marruecos y los países extranjeros garantizando la enseñanza de la lengua y de la cultura amazighes a los residentes en el extranjero de conformidad con los valores universales y los tratados mundiales de los derechos humanos.
-* c. Revisión del acuerdo firmado entre el Estado y los institutos y escuelas extranjeros establecidos en Marruecos con el fin de garantizar la enseñanza del amazighe al mismo título que el árabe.
Visto que el Movimiento amazighe es un movimiento democrático, de liberación e inscrito en el proceso de defensa de los derechos de los individuos y de las comunidades, en virtud de los acuerdos y tratados mundiales de los derechos humanos, incluido lo que releva del derecho a la libertad, a la igualdad y a la justicia social…, los participantes anuncian su solidaridad con:
-* a. Los detenidos por la causa amazighe, llamando a su liberación inmediata,
-* b. Todos los detenidos por causas justas,
-* c. Los movimientos que reivindican sus derechos culturales, sociales y económicos en las diferentes regiones de Marruecos,
-* d. Los Amazighes de Azawad en su lucha legítima por un Estado democrático y moderno.
-* Hecho en Agadir el domingo 15 de julio de 2012

